¡BIENVENIDOS AL BLOG DEL TALLER LITERARIO DESPERTARES!

Bienvenidos al blog del TALLER LITERARIO DESPERTARES de la Biblioteca Popular "Cultura y Progreso" de Morteros, Córdoba, República Argentina.

Este blog se inicia el 14 de junio de 2011 para publicar los trabajos de los participantes del taller, que funciona en la Biblioteca Popular "Cultura y Progreso".

Ilustración de la cabecera: "El desván de la memoria" de José Manzanares, creador de sueños, artista plástico de Linares, Jaén, España.

Seguidores

domingo, 16 de septiembre de 2018

341. ¿Este aula o esta aula; poco hambre o poca hambre?




Tanto en el lenguaje oral como en los textos escritos aparece muy frecuentemente la vacilación sobre el determinante que debe anteceder a los sustantivos femeninos que comienzan por a (ha) tónica.

Veamos el uso de los determinantes delante de sustantivos femeninos que empiezan por "a" o "ha" tónica

Se duda si hay que decir o escribir este aula o esta aula, poco hambre o poca hambre, por ejemplo.

Las regla existente al respecto es muy clara, aunque hay que decir que en pocos textos se respeta y se aplica correctamente. Es la siguiente:

únicamente aparecerá el determinante masculino delante de un sustantivo femenino que comienza por a (ha) tónica en el caso de los artículos determinado e indeterminado el y un, y de los indefinidos algún y ningún.

• El resto de determinantes, al igual que los adjetivos calificativos que acompañen al sustantivo, irán concertados en su forma femenina.

Ejemplos correctos:
   el aula espaciosa
   un alma buena
   algún águila
   ningún hambre

Los demás determinantes deben aparecer en sus formas femeninas, si no, son formas incorrectas que deben corregirse por el determinante adecuado.

Ejemplos incorrectos:
   Este aula es muy grande* (expresión correcta: Esta aula...).
   Tengo mucho hambre* (expresión correcta: Tengo mucha hambre).
   El río lleva poco agua* (expresión correcta: El río lleva poca agua).
   Entrad en el primer aula* (expresión correcta: Entrad en la primera aula).
   Todo alma busca la plenitud* (expresión correcta: Toda alma busca la plenitud).
   Dispararon con el mismo arma* (expresión correcta: Dispararon con la misma arma).


A esta regla general debemos añadir las siguientes puntualizaciones:

1. En el plural se utilizan los determinantes femeninos regulares:
   las asas
   unas águilas
   algunas áreas
   ningunas armas

2. La regla anterior dada para los sustantivos no se puede aplicar a los adjetivos que comienzan por a (ha) tónica:
   El ácida fruta* (expresión correcta: La ácida fruta).
   El amplia casa* (expresión correcta: La amplia casa).

3. Cuando se intercala entre el artículo y el sustantivo otra palabra, se debe utilizar la forma femenina del artículo:
   Tengo un hambre enorme / Tengo una enorme hambre
   El aula espaciosa / La espaciosa aula
   Algún área desconocida / Alguna desconocida área

4. Algunas excepciones a la norma general:
   la a
   la hache
   la Ana (al igual que el resto de nombres propios femeninos que comiencen por a/ha)

5. En cuanto a los numerales cardinales, todos los compuestos del determinante un, ante la a tónica,     concuerdan con la forma masculina:
   veintiún áreas diferentes
   treinta y un aves de distintas especies
   cuarenta y un almas

http://desequilibros.blogspot.com/2012/02/este-aula-o-esta-aula-poco-hambre-o.html#.W57VoOhKjcf


Observaciones:

 El determinante "el" ante sustantivos que empiezan con la vocal /a/ tónica, precisamente no es el artículo masculino. Se trata de la variante de "la", que solo por casualidad tiene la misma forma que el artículo masculino.

Histórica y etimológicamente, se trata del pronombre demostrativo latino femenino ILLA, que en castellano antiguo dio "ela". Luego "ela" se convirtió en "la" en la mayoría de los casos, salvo ante palabras que comienzan con /a/ tónica, para evitar la pronunciación afectada. Veamos los siguientes ejemplos:

ILLA CASA > ela casa > la casa
ILLA ANIMA > ela alma > *el'alma > el alma.

El artículo masculino, sin embargo, viene del latín ILLE:

ILLE LIBRU > ele libro > el libro.



No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...